“Can you name a single one of the great fundamental and original intellectual achievements which have raised man in the scale of civilization that may be credited to the Anglo-Saxon?

The art of letters, of poetry, of music, of sculpture, of painting, of the drama, of architecture; the science of mathematics, of astronomy, of philosophy, of logic, of physics, of chemistry, the use of the metals and the principles of mechanics, were all invented or discovered by darker and what we now call inferior races and nations. We have carried many of these to their highest point of perfection, but the foundation was laid by others.

Do you know the only original contribution to civilization we can claim is what we have done in steam and electricity and in making implements of war more deadly ; and there we worked largely on principles which we did not discover. Why, we didn’t even originate the religion we use.

We are a great race, the greatest in the world today, but we ought to remember that we are standing on a pile of past races, and enjoy our position with a little less show of arrogance. We are simply having our turn at the game, and we were a long time getting to it.

After all, racial supremacy is merely a matter of dates in history. The man here who belongs to what is, all in all, the greatest race the world ever produced, is almost ashamed to own it.

If the Anglo-Saxon is the source of everything good and great in the human race from the beginning, why wasn’t the German forest the birthplace of civilization?”

(Autobiography of an ex-coloured Man 158-159頁)

「諸君は、人類を文明化した根本的、智的偉業の唯一つでもアングロサクソンによってなされた例を見出すことが出来るか。

書法、詩法、音楽、彫刻術、絵画、演劇、建築術、数学、天文学、哲学、論理学、物理学、化学、金属の使用法、機械の原理は、すべて有色人即ち西洋人が劣等民族乃至国民と称する人々によって発明或いは発見された。西洋人はこれらの多くを完成した功を有するが、土台は他人によって築かれた。

諸君が発見の権利を主張し得る文明は、蒸気力及び電気の利用、戦争をより致命的にする武器の製作で、しかもその原理は他人の発見に基くものである。西洋人はその信仰する宗教すらも創始しなかったのだ。

西洋人は今日世界に於ける最も偉い民族である。併し彼等は過去の民族の業績の上に立ちながら、尊大ぶってその地位を享楽していることを記憶すべきである。

畢竟(ひっきょう)すべて民族的優越感は、単に歴史上の日付の問題にすぎない。

若し、アングロサクソンが最初から、人類のあらゆる善且つ偉大なるものの源泉であるならば、何故、ドイツの森が文明の誕生地でなかっただろうか。」

 ラス・ビハリ・ボース訳

広告